Home · Books · Dîwan – Melayê Cizîrî
Dîwan – Melayê Cizîrî

Book details

Binding Paperback
Language Kurdish (Kurmacî)
Publication year 2022
Pages 328
Dimensions (L/W/D) 20.9/13.8/2.4 cm
Weight 359 g
Edition 6 edition
ISBN 9789944360760
Manufacturer
Zeyrek Neighborhood, Serdab Street 26/3,
Fatih / ISTANBUL
info@nubihar.com
+90 212 519 0009

Selman Dilovan

Dîwan – Melayê Cizîrî

€19,99 €15,99 Sale Angebot

Incl. VAT plus shipping

EU-wide shipping
14-day returns
Secure payment
Description

Ein sorgfältig ausgewähltes Werk kurdischer Literatur – kuratiert für Leserinnen und Leser, die Sprache, Geschichte und Kultur vertiefen möchten.

Melayê Cizîrî is the first poet of the Kurmancî literary tradition whose enchanting verses have survived to this day and remain within our reach.
In his poetry, Mela perceives serenity of the heart and humility born from the defeat of pride.
In the realm of verse, he stands as the elder of poets; the fabric he weaves with his words allows no imitation, and in the literary bazaar, he regards other poets as apprentices at his threshold.

 

He is the patriarch of Kurdish poetry, whose line “Mele şalifiroş, tu nîşan min mede / Ferxî ku li nik min bûye ferx” shines among the timeless symbols of mystical meaning.


Through his eloquent, wisdom-filled verses, Mela brings Kurdish poetics to its height and lifts our thought to the wings of spiritual insight.
With his miraculous poetry, he stands like Moses before the magicians, his verses triumphing over those of others.

Book details
Binding Paperback
Language Kurdish (Kurmacî)
Publication year 2022
Pages 328
Dimensions (L/W/D) 20.9/13.8/2.4 cm
Weight 359 g
Edition 6 edition
ISBN 9789944360760
Verlag & Hersteller
Zeyrek Neighborhood, Serdab Street 26/3,
Fatih / ISTANBUL
info@nubihar.com
+90 212 519 0009
Versand & Rückgabe

EU-weiter Versand. Du hast 14 Tage Rückgaberecht. Die Versandkosten werden im Checkout berechnet.

Description

Melayê Cizîrî is the first poet of the Kurmancî literary tradition whose enchanting verses have survived to this day and remain within our reach.
In his poetry, Mela perceives serenity of the heart and humility born from the defeat of pride.
In the realm of verse, he stands as the elder of poets; the fabric he weaves with his words allows no imitation, and in the literary bazaar, he regards other poets as apprentices at his threshold.

 

He is the patriarch of Kurdish poetry, whose line “Mele şalifiroş, tu nîşan min mede / Ferxî ku li nik min bûye ferx” shines among the timeless symbols of mystical meaning.


Through his eloquent, wisdom-filled verses, Mela brings Kurdish poetics to its height and lifts our thought to the wings of spiritual insight.
With his miraculous poetry, he stands like Moses before the magicians, his verses triumphing over those of others.